서머타임 고스트
수요일의 캄파넬라
발매일: 2025-04-04

도시에 녹아드는 여름을 🔥
水曜日のカンパネラ - サマータイムゴースト
수요일의 캄파넬라 - 서머타임 고스트
揺らめいた蜃気楼
유라메이타 신키로-
일렁이는 신기루
アスファルトから輻射熱と
아스팔토카라 후쿠샤네츠토
아스팔트 위의 복사열과
不確かな恋心に
후타시카나 코이고코로니
불확실한 사랑의 마음에
彩られた熱帯夜
이로도라레타 넷타이야
물든 열대야
剥がれ落ちたコンクリート
하가레오치타 콘쿠리-토
벗겨진 콘크리트
黒い油にまみれたダクト
쿠로이 아부라니 마미레타 다쿠토
검은 기름에 뒤덮인 환풍관
かつてこの街はまるで 巨大な迷路だった
카츠테 코노 마치와 마루데 쿄다이나 메이로닷타
한때 이 도시는 마치 거대한 미로 같았지
なつかしい場所
나츠카시이 바쇼
그리운 장소
33度の真夏の太陽反抗期
산쥬-산도노 마나츠노 타이요- 한코-키
33도의 한여름, 태양의 반항기
360度まわれ扇風機
산뱌쿠로쿠쥬-도 마와레 센푸-키
360도 돌아라 선풍기처럼
溶け出す氷が薄めるアイスコーヒー
토케다스 코오리가 우스메루 아이스 코-히-
녹아내리는 얼음에 밍밍해진 아이스커피
この夏に全部焦がされて
코노 나츠니 젠부 코가사레테
이 여름에 전부 타버려
面影に流されて 品行方正か
오모카게니 나가사레테 힌코-호-세-카
흔적에 휩쓸려 모범생인가
この熱に記憶から溶けてしまいそうだ
코노 네츠니 키오쿠카라 토케테 시마이소-다
이 열기에 기억에서 녹아버릴 것만 같아
この街が
코노 마치가
이 도시가
なつかしさで満たしたって
나츠카시사데 미타시탓테
그리움으로 가득 채워져도
全然割り切ってないって
젠젠 와리킷테 나잇테
도무지 정리가 되지 않아
寝付けない夜は
네츠케나이 요루와
잠 못 드는 밤엔
繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스
계속해서 반복되는
この世界でも
코노 세카이데모
이 세상에서도
私らしくあれって思わせて
와타시라시쿠 아렛테 오모와세테
나답게 살아야 해, 라고 느끼게 해줘
真夏でも解けない
마나츠데모 토케나이
한여름에도 녹지 않는
アイスのような
아이스노 요-나
아이스크림 같은
ミステリーを持ってきて
미스테리-오 못테키테
미스터리를 가져와 줘
繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스
계속해서 반복되는
この季節も
코노 키세츠모
이 계절조차도
今年の夏だけと
코토시노 나츠다케토
올여름만의 특별함이라고
信じさせて
신지사세테
믿게 해줘
揺らめくネオンサイン
유라메쿠 네온사인
흔들리는 네온사인 속에
眠れぬ夜に恋をしそうだ
네무레누 요루니 코이오 시소-다
잠 못 이루는 밤, 사랑이 싹틀 것 같아
ああ
아아
아아
交差する過去と未来と
코-사스루 카코토 미라이토
교차하는 과거와 미래와
繰り返すヒートポンプ現象
쿠리카에스 히-토 폰푸 겐쇼-
반복되는 히트펌프 현상
多分この街はとっくの昔に廃墟に
타분 코노 마치와 톳쿠노 무카시니 하이쿄니
아마 이 도시는 진작 폐허가
なったほうがよかったんだろう
낫타 호-가 요캇탄다로-
되는 편이 나았을지도
33度の真夏でクーラー繁忙期
산쥬-산도노 마나츠데 쿠-라- 한보-키
33도의 한여름, 에어컨은 성수기
フル回転するベランダの室外機
후루 카이텐스루 베란다노 시츠가이키
풀가동 중인 베란다의 실외기
33杯食べれるかき氷
산쥬-산바이 타베레루 카키고오리
33그릇은 먹을 수 있는 빙수
この夏に全部焦がされていく
코노 나츠니 젠부 코가사레테이쿠
이 여름에 전부 다 타버려 가고 있어
サマータイムにまつわる真夏の亡霊さ
사마-타이무니 마츠와루 마나츠노 보-레이사
서머타임을 둘러싼 한여름의 유령 같은 이야기
この熱に記憶から 溶けてしまいそうだ
코노 네츠니 키오쿠카라 토케테 시마이소-다
이 열기 속에 기억부터 녹아내릴 것만 같아
この街が
코노 마치가
이 도시가
なつかしさで満たしたって
나츠카시사데 미타시탓테
그리움으로 가득 채워져도
全然割り切ってないって
젠젠 와리킷테 나잇테
도무지 정리가 되지 않아
寝付けない夜は
네츠케나이 요루와
잠 못 드는 밤엔
繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스
계속해서 반복되는
この世界でも
코노 세카이데모
이 세상에서도
私らしくあれって思わせて
와타시라시쿠 아렛테 오모와세테
나답게 살아야 해, 라고 느끼게 해줘
真夏でも解けないアイスのような
마나츠데모 토케나이 아이스노 요-나
한여름에도 녹지 않는 아이스크림 같은
ミステリーを持ってきて
미스테리-오 못테키테
미스터리를 가져와 줘
繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스
계속해서 반복되는
この季節も
코노 키세츠모
이 계절조차도
今年の夏だけと
코토시노 나츠다케토
올여름만의 특별함이라
信じさせて
신지사세테
믿게 해줘
揺らめくネオンサイン
유라메쿠 네온사인
흔들리는 네온사인 속에
眠れぬ夜に恋をしそうだ
네무레누 요루니 코이오 시소-다
잠 못 이루는 밤, 사랑이 싹틀 것 같아
ああ
아아